Wednesday, May 20, 2015

Closed Captioning - The Secret Edge to Marketing Your Video Content

As you may know, video can be a compelling way to advertise your product or get your message across to millions of people every day. But what you may not know is that by captioning your videos, all the content in your video becomes searchable, and that will give you a huge edge over your competition that may not have captioned their videos. Closed captioning software has come a long way and it's now easier than ever to add captions to your videos. YouTube, Vimeo, and many others only require you to upload a single closed caption file to make your videos accessible to the deaf population. This will open up your market to a whole new audience. According to the World Federation of the Deaf, there are approximately 70 million deaf people in the world, certainly not a market to overlook. Not only does closed captioning make your content available to those who can't hear, but studies have shown that many hearing people learn better when closed captions are present in the video. It can help them to see the words that they are hearing, see the spellings of names, vocabulary words, and clear up confusion when the audio is not quite clear. It also allows them to know what is being said when they are in a noisy environment or even in a quiet environment when they cannot use headphones. It is also the law in many places that video content must be made accessible to students with hearing disabilities. So, if you want to increase your SEO, open your market up to a whole new segment of the population, and provide better retention of your video content, it time to start captioning your videos! Will you take advantage of the secret edge to marketing video content? Or will your competition have that advantage over you?


Please give MovieCaptioner a try. You can download a free, fully-functional demo that is good for 14 days from http://www.synchrimedia.com. Please view the tutorial videos there to see how easy it is to be up and running with MovieCaptioner in a few minutes.

Good luck with your captioning projects!

Thursday, January 8, 2015

Synchronizing Transcripts to Your Video the Easy Way

Let's say you already have a text transcript of your movie and you need to synchronize it. First you'll need to break them up into readable chunks if they aren't already. You'll put carriage returns in the break them into separate captions on each line. Something like 50-60 characters or so looks good usually. You can use your text editor's built-in character counters to get you in the ballpark.


Once you have your transcript broken up line by line into captions, you're ready to synchronize it. Make sure it is a plain text file and it has a ".txt" file extension.

Open MovieCaptioner and load your movie. You'll be asked to save your project right away after importing your movie.

Then go to the Import menu and select Text in Line Form.

This will tell MovieCaptioner to treat each separate line as a different caption. Once the transcript is imported, you'll see the Set Timecode button appear at the top of the interface (or access it via the View menu). If you haven't used this feature yet, see this video:

Using MovieCaptioner to Synchronize Imported Transcripts


It may take you a little practice, but it will get the timing dead on.

This works great, but what if you have a very long movie? Is there a shortcut? Indeed there is! First, you may need to increase your limit with YouTube. You can do this by verifying your email. You will also need to own the movie you are uploading (according to YouTube). The maximum you can upload to YouTube will be 128GB or 11 hours long. Hopefully your movie isn't THAT long!

Then use YouTube's Upload button to upload your video. You can set the viewing privileges to Private if you don't want anyone to see it on YouTube.

After uploading your movie, go to the Video Manager and find your movie's Edit pulldown menu. Select Subtitles and CC from the pulldown menu.

Click the Add New Subtitles or CC button on the next page.

Choose your language. From here you'll have 3 choices: Upload a file, Transcribe and set timings, and Create new subtitles or CC.

Choose Upload a file, then select Transcript (since you don't have timecode yet). Use the Choose File button to find the transcript on your computer. Then click the blue Upload button.

You'll see your transcript appear in the window. Now simply click the Set timings button and go to lunch.

The auto timing will of course depend on the length of your video, but it doesn't take too long usually. You should eventually see your captions with timecode to the left of each one. Now there's one more step - click the Publish button to make them available to the movie. This will make the CC button appear on the playbar of the movie.

If YouTube was your final destination, congratulations - you're done! But what if you need to create a file for some other use such as a DVD or broadcast captions? It's simple. Just go back to the Subtitles and CC window where you uploaded them and click on the language that you selected before you uploaded the transcript.
You'll see the captions listed again, but just above it on the right you'll see a button called Actions. That is a pulldown menu where you'll select the type of file to download.  Choose .srt. It will save the captions as a file to your computer with the timecode.
Then you can open a new MovieCaptioner project, load your movie, then go to the Import menu and select Subrip SRT. Find the SRT file you downloaded from Youtube and it will just suck the captions and timecode right in. Then you can export it as whatever caption format you want!
Hope this saves you some time if you already have transcripts. If you don't, MovieCaptioner can help you create them and when you're done creating them you won't need YouTube to synchronize them. The timecode will be there ready for you to export to many different caption formats. Give MovieCaptioner a test spin today. The demo version is fully functional for 14 days and I'd be glad to help you with any questions you might have.